-
1 carico di debiti
-
2 carico
"compressive stress;Druckbelastung;carga de pressão"* * *(pl -chi) 1. adj loadedelectronics chargedcaffè strongcolore deeporologio wound up2. m loadfinance charge, expensenautical term cargoessere a carico di qualcuno be dependent on someonecarico utile payloadcarico di lavoro workload* * *carico agg.1 loaded (with sthg.); laden (with sthg.) (anche fig.): un autocarro carico di mattoni, a lorry loaded with bricks; una nave carica di merci, a ship loaded (o laden) with goods; era carico di debiti, he was burdened (o weighed down) with debt (s) (o he was up to his ears in debt); era carico di onori, he was loaded with honours2 ( di caffè) strong3 ( di colore) deep, dark4 ( riempito) filled (with sthg.); full; charged (with sthg.): è carica la tua pipa?, is your pipe full?5 ( di arma da fuoco) loaded (with sthg.); live (attr.): fucile carico, loaded gun; è carico il tuo fucile?, is your gun loaded?; proiettile carico, live shell7 ( di orologio) wound up.carico s.m.1 ( il caricare) ( veicoli) loading; ( navi) loading, lading // (comm.): polizza di carico, bill of lading; mediatore di carico, loading broker // (amm.) carico e scarico, charge and discharge2 (comm.) ( merce caricata) cargo, load, freight, ( solo di nave) shipload, shipment: nave da carico, cargo boat (o ship); carico pagante, paying freight; pieno carico, carico completo, full load (o cargo); carico alla rinfusa, bulk (o loose) cargo; carico utile, pay load (o live load); carico di esportazione, export cargo; carico di importazione, import cargo; carico di andata, outward cargo; carico di ritorno, return (o home) cargo; carico massimo, peak load; carico misto, mixed load (o cargo); carico sopra coperta, dead cargo; dichiarare un carico alla dogana, to declare a cargo to the customs; vendere il carico completo, to sell in bulk; la nave trasportava un carico di macchinari in Marocco, the ship was transporting a cargo of machinery to Morocco; portare un carico sulle spalle, to carry a load on one's shoulders; sbarcare un carico, to unload a cargo3 (fig.) burden; load; weight: un carico di preoccupazioni, di responsabilità, a burden of worries, of responsibility; un carico di botte, a load of (o a sound) thrashing; avere qlcu. a carico, to have to provide for s.o.; essere a carico di qlcu., to be dependent on s.o.; farsi carico di qlcu., qlco., to make oneself responsible for s.o., sthg.; persone a carico, dependent people (o dependants) // (trib.) carico tributario, burden of taxation (o tax burden) // (dir.) carico ipotecario, encumbrance4 (comm.) a carico di, charged to, to be paid by, at expense of, to be debited to: spedizione ( via mare) a carico del committente, shipping at the buyer's expense (o shipping charges to be paid by customer); a carico del destinatario, at consignee's expense; spese a carico del nostro conto, expense to be charged (o debited) to our account; segnare una somma a carico di qlcu., to debit s.o. with an amount5 (dir.) charge, accusation, imputation: carico pendente, pending suit // teste a carico, witness for the prosecution; processo a carico di qlcu., action against s.o.6 (tecn.) load: carico accidentale, live load; carico al limite di elasticità, load at elastic limit; carico di lavoro, working load; carico di rottura, ultimate (o maximum) tensile stress; carico di snervamento, yield point; carico eccentrico, eccentric load; carico mobile, live (o moving) load; carico unitario, unit load; carico variabile, variable load7 (elettr.) load factor: carico crescente, increasing load; carico di avviamento, starting load; carico massimo ammissibile, maximum permissible load; carico variabile, changing load8 (aer.) load, loading: carico alare, wing load; carico amovibile, disposable load; carico d'apertura, span loading; carico di potenza, power loading; carico di prova, proof load; carico di robustezza, ultimate load; carico totale, full load; carico utile, useful load.* * *['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment* * *I1) [ camion] loaded, laden (di with)2) fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with)carico di debiti — burdened o weighed down with debt(s)
3) (fornito di carica) [ pistola] loaded, charged; [ orologio] wound up4) fis. [ pila] charged5) [ colore] deep, intense6) (forte) [caffè, tè] strong7) (concentrato, eccitato) psyched up, readyII1) (caricamento) loading, lading2) (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3) (fardello) load4) (onere)5) arch. ing. el. load6) a caricopersone a carico — dir. dependent people, dependants
testimone a carico — dir. witness for the prosecution, prosecution witness
7) a carico di charged to, chargeable to, to be paid bytelefonata a carico del destinatario — reverse o transferred charge call, collect call AE
essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. — action against sb
•carico fiscale — tax expenses o burden
carico utile — aer. disposable load
••farsi carico di — to take on [ spese]
* * *carico11 [ camion] loaded, laden (di with)2 fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with); carico di debiti burdened o weighed down with debt(s); sono carico di lavoro I'm up to my ears in work4 fis. [ pila] charged5 [ colore] deep, intense; rosa carico hot pink6 (forte) [caffè, tè] strong7 (concentrato, eccitato) psyched up, ready.————————carico2pl. - chi /'kariko, ki/sostantivo m.1 (caricamento) loading, lading2 (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3 (fardello) load5 arch. ing. el. load6 a carico avere tre figli a carico to have three dependent children; persone a carico dir. dependent people, dependants; testimone a carico dir. witness for the prosecution, prosecution witness7 a carico di charged to, chargeable to, to be paid by; telefonata a carico del destinatario reverse o transferred charge call, collect call AE; essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. action against sb.\ -
3 carico
1. м.; мн. -chi1) погрузка••2) грузcarico alla rinfusa — насыпной [навалочный] груз
3) нагрузка4) бремя, ответственность5)2.carico pendente — текущее следствие, незакрытое уголовное дело ( против кого-либо)
1) гружёный, нагруженныйun autocarro carico di mattoni — грузовик, гружёный кирпичами
2) заваленный, перегруженныйuno scaffale carico di libri — полка, заваленная книгами
••3) густой, насыщенный ( о цвете)4) крепкий ( концентрированный)6) заряженный* * *нареч.1) общ. густой, обвинение, обременённый, уйма, груз, нагруженный, погрузка, крепкий (о чае, кофе), забота, множество, наполненный, полный, проникнутый (перен.), насыщенный, ответственность2) воен. заряженный3) тех. нагрузка, вес, давление, тяжесть4) экон. бремя5) фин. разница между покупной и продажной ценой акции, загрузка, карго6) упак. предельная погрузка -
4 carico
['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment -
5 CARICO
-
6 loaded
['ləʊdɪd] 1. 2.loaded with meaning — fig. carico o pieno di significato
2) (weighed down) [ person] carico ( with di)to be loaded with honours — fig. essere carico o coperto di onori
5) AE colloq. (drunk) sbronzo* * *1) (carrying a load: a loaded van.) carico2) ((of a gun) containing ammunition: a loaded pistol.) carico3) ((of a camera) containing film.) carico* * *loaded /ˈləʊdɪd/a.1 caricato; carico ( anche fig.): a cart loaded with fruit, un carretto carico di frutta: He's loaded with worries, è carico (o pieno) di preoccupazioni4 (fig.) fazioso; di parte, parziale; prevenuto: a loaded argument, un argomento fazioso; a loaded decision, una decisione di parte8 (fam. USA: di una persona) pronto a esplodere, ad arrabbiarsi; ( di una situazione, ecc.) esplosivo● loaded cane (o stick), bastone animato □ a loaded cigar, un sigaro esplosivo ( come arma) □ loaded price, prezzo sovraccaricato □ (trasp.) loaded weight, peso a pieno carico □ (pop.) to get loaded on whisky, sbronzarsi di whisky □ to be loaded down with debts, essere carico di debiti □ to be loaded down with work, essere stracarico di lavoro.* * *['ləʊdɪd] 1. 2.loaded with meaning — fig. carico o pieno di significato
2) (weighed down) [ person] carico ( with di)to be loaded with honours — fig. essere carico o coperto di onori
5) AE colloq. (drunk) sbronzo -
7 DEBITO
Im- D63 —pieno (или carico) di debiti (или immerso ne' debiti) sino ai capelli (или agli occhi, alla bocca, alla gola)
- D64 —affogare (или ingolfarsi) nei debiti (тж. avere più debiti della lepre или che la lepre, che peli; avere debiti fin sopra i capelli; avere una gran sosta di debiti)
- D65 —- D66 —mettere (или scrivere, segnare) qc a debito di qd
- D70 —chi promette, in debito si mette
duemila libbre di pensiero non pagano due once di debito (тж. niun pensiero non pagò mai debito; un sacco di pensieri non pagano un quattrin di debito)
— см. - P1226— см. - E162ogni promessa è debito (тж. tutte le promesse sono debiti)
— см. - P2345— см. - S273IIaggalla debita ora (тж. in ora debita)
— см. - O441 -
8 debito
1. m1) долг, задолженностьdebito pubblico — государственный долгdebito fluttuante — краткосрочный долг, текущая задолженностьdebito irredimibile — фундированный долг, долгосрочные государственные бумагиdebito allo scoperto — необеспеченный / негарантированный долгcontrarre debiti — делать долгиcomprare a debito — покупать в долгvendere a debito — продавать в кредитessere in debito con / verso qd — задолжатьpieno / carico di debiti, immerso nei debiti fino ai capelli / agli occhi / alla bocca / alla gola — весь / кругом / по уши в долгах, в долгу как в шелку2) долг, обязанностьdebito coniugale — супружеский долгfare il debito suo — выполнить свой долг; выполнять свои обязанностиfarsi un debito di coscienza — считать себя морально обязаннымsentirsi in debito verso qd — чувствовать себя обязанным по отношению к кому-либоessere in debito di qc — (по) обещать что-либоpagare il debito alla natura перен. — отдать долг природе, умереть2. aggдолжный, надлежащийin ora debita, a tempo debito — в своё времяSyn:Ant:•• -
9 -D63
pieno (или carico) di debiti (или immerso ne' debiti) sino ai capelli (или agli occhi, alla bocca, alla gola)
весь, кругом, по уши в долгах; в долгу как в шелку:...un cavagliere detto Petronio... tieneva un gran treno signorile, faceva delle spesa da matto e finì che nun gli rimanette il becco d'un quattrino, poero 'n canna e pieno di debiti per insino agli occhi. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
...один кавалер, которого звали Петронио... жил на широкую ногу, швырял деньги, как сумасшедший и кончил тем, что ни гроша у него не осталось, а сам спустил все до последней рубашки, да еще и по уши в долгах увяз. -
10 BOCCA
f- B791 —- B792 —bocca che arriva alle orecchie
— см. - B809- B796 —bocca buona (или delicata, fine, scelta)
— avere la bocca buona
— см. - B867— lasciare !а bocca buona
— см. - B898bocca chiusa:- B798 —- B799 —avere (или tenere) la bocca chiusa (или cucita, tappata)
- B801 —in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. non entraron mai mosche in bocca chiusa; in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B796bocca dolce:- B803 —— см. - B796- B808 —- B809 —bocca larga come un forno (или come la misericordia di Dio; тж. bocca che arriva alle orecchie, che pare un forno или una stanferna)
- B810 —- B811 —— см. - N186— см. - B796- B812 —- B813 —- B816 —- B819 —- B820 —- B821 —- B822 —— см. - B817- B823 —- B827 —— см. - L409nero come la bocca della balena
— см. - N166pieno di debiti sino alla bocca
— см. - D63— см. - L208— см. - M2166- B830 —a (или con, per) una bocca
- B833 —— см. -A1186- B838 —- B840 —- B841 —- B842 —in bocca alla gente (тж. sulla bocca della gente)
— см. - B853- B845 —- B846 —— см. - M1956- B847 —— см. - B846 a)- B848 —- B849 —- B850 —- B852 —- B853 —in bocca a tutti (или al volgo, alla gente; тж. sulla bocca di tutti или della gente; per или di tutte le bocche)
- B854 —— см. - B372— см. - B1358— см. - B857— см. - C3211- B856 —— см. - M1956- B857 —a piena bocca (тж. a cento bocche)
— см. - S433— см. - B853- B859 —- B862 —andare (или correre, volare) per le bocche (тж. correre su tutte le bocche)
- B863 —aspettare le lasagne a bocca aperta (тж. aspettare che le lasagne piovano in bocca)
— см. - L191— см. -A138- B865 —avere (или sentire, sentirsi venire, farsi venire) l'acquolina alla (или in) bocca (тж. sentirsi venire l'acqua alla или in bocca)
— см. - P83— см. -A587— см. - B373- B866 —- B867 —avere la bocca buona [cattiva]
— см. - B799— см. - B799— см. - M1399avere il miele in bocca, e il rasoio a cintola
— см. - M1400— см. - N344— см. - R414— см. - S767- B871 —cadere (или cascare, scappare) di bocca
— см. - B861— см. - B871cavare a qd le parole di bocca
— см. - P510acavarsi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904- B876 —chiudere (или cucire, murare, tappare) la bocca a qd
— см. - B876- B878 —— см. - F772- B884 —- B885 —- B886 —far(ci) (или farsi) la bocca a...
far cascare le parole di bocca
— см. - P523— см. - B374- B896 —— см. - B921— см. -A589- B898 —lasciare la bocca buona [cattiva]
— см. - C5- B902 —- B903 —levare (или togliere) a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca (тж. portare via il boccone di bocca)
- B904 —levarsi (или cavarsi, togliersi) il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - U112— mettere la bocca in cielo
— см. - B911- B907 —- B908 —— см. - D685— см. - I206mettere il lucchetto alla bocca
— см. - L804— см. - M1932— см. - P546mettere una spranga alla bocca
— см. - S1522— см. - P548— см. - B876— см. - B915— см. - B908 b)— см. - P556portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126portare via il boccone di bocca
— см. - B903- B912 —— см. - R325- B914 —— см. - B917— см. - U194rompere la parola in bocca a qd
— см. - P566rubare la parola di bocca a qd
— см. - P567— см. - B871sentire (или sentirsi venire) l'acqua (или l'acquolina) alla (или in) bocca
— см. - B865— см. - B982— см. - D743strappare il pan di bocca a qd
— см. - P286— см. - P577— см. - P578— см. - B876— см. -A194— см. - C1900— см. - L695tenere il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126tirare a qd le parole di bocca
— см. - P510atogliere a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B903togliersi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904togliere il respiro dalla bocca
— см. - R261trarre a qd le parole di bocca
— см. - P510a- B927 —- B928 —— см. - B862— см. -A202- B932 —bocca mia, che vuoi tu
bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- B934 —chi barba non ha, e barba tocca, si merita uno schiaffo nella bocca
— см. - B259- B936 —chi due bocche bacia, una convien che gli sputa
chi ha il lupo nella bocca, l'ha sulla groppa
— см. - L1003— см. - C3304— см. - D208finché uno ha denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. - D210ha ancora il latte alla (или sulla, in) bocca (тж. ha la bocca di latte; ha la bocca che puzza ancora di latte)
— см. - L239(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore, e il rasoio, e il coltello a Cintola или in mano)
— см. - M1409— см. - L713napoletano, largo di bocca e stretto di mano
— см. - N11negherebbe col boccone in bocca
— см. - N140parla perché ha lingua in bocca
— см. - L717la parola non gli muore in bocca
— см. - P605- B941 —tante bocche, tanti gusti
tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto
— см. - T86 -
11 обременённый
-
12 load ***
[ləʊd]1. n2) figloads of, a load of fam — un sacco or un mucchio di
2. vt(also: load up)to load (with) — (lorry, ship) caricare (di)
(gun, camera)
to load (with) — caricare (con)he's loaded (down) with debts/worries — è carico di debiti/preoccupazioni
to load a program Comput — caricare un programma
-
13 OCCHIO
m- O28 —- O29 —- O31 —- O33 —— см. - O30— см. - N196- O34 —— см. -A1018- O35 —- O36 —- O37 —avere gli occhi di bove (тж. vedere или guardare tutto con occhi di bove)
— см. - O35 a)- O39 —— см. - F900a- O42 —- O44 —— см. - O48- O46 —- O47 —— см. - O45- O48 —- O50 —— см. - B441— см. - C997— см. -A1018— см. - B1029— см. - C2018— con la (или colla) coda dell'occhio
— см. - C2019— см. - C2229— a colpo d'occhio
— см. - C2230— см. - D671— darsi del (или un, il) dito nell'occhio
— см. - D672— essere (или andare) come un dito nell'occhio
— см. - D673— tornare zoppo col dito nell'occhio
— см. - D674— perdere la luce (или il lume) degli occhi
— см. - O195— см. - P1333— см. - P1442— см. - P1997— custodire (или tenere, amare, voler bene) come la pupilla dell'occhio
— см. - P2548— см. - S1426- O55 —- O56 —— armato fino agli occhi
— см. -A1119— pieno (или carico) di debiti (или immerso ne' debiti) sino agli occhi
— см. - D63- O57 —- O60 —- O61 —con l'occhio aperto (тж. con gli occhi aperti)
— см. - O74— см. - O73- O64 —a occhi chiusi (тж. a chius'occhi)
- O65 —a occhio e croce (тж. a occhi e croci)
— см. - O68- O70 —- O71 —con gli occhi tra (i) peli (тж. con gli occhi pelosi)
- O77 —— см. - O64— см. -A1144— amare come (или quanto) il fumo negli occhi
— см. - F1437— avere (или aversela, pigliare, prendere) a noia come (или più che) il fumo negli occhi
— см. - F1438— см. - L53— avere le lagrime agli occhi
— см. - L54- O78 —— см. - V899— см. - P1288- O79 —- O80 —— см. - V681— crescere (или ingrossare) a vista d'occhio
— см. - V682- O83 —non alzare gli occhi da...
- O86 —appagare (или beare, contentare, soddisfare) l'occhio (тж. essere grato или gradito all'occhio)
- O87 —avere un bruscolo in un occhio (или nell'occhio, negli occhi)
— см. - B1275— см. - C2353— см. - G438non avere lingua, né occhi, né orecchi
— см. - L668— см. - F1438— см. - O92a- O95 —- O96 —avere occhi per...
— см. - O100- O109 —avere gli occhi impeciati (тж. impeciarsi gli occhi)
- O113 —non avere né occhi, né orecchi
— см. - O99 c)— см. - P206— см. - P954a— см. - S691— см. - O86— см. - F1443cacciare gli occhi addosso a...
— см. - O171— см. - O183- O129 —cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. - T887- O135 —chiudere un occhio (или l'occhio, gli occhi) su qc
— см. - O86— см. - F1443- O144 —dare i suoi occhi per...
- O145 —- O146 —dare nell'occhio (или all'occhio, negli occhi)
— см. - O185- O151 —dormire a occhi aperti come la lepre (тж. dormire con un occhio solo come il gatto)
essere a qd come un bruscolo in un occhio (тж. essere un bruscolo negli occhi per или a qd)
— см. - B1276— см. - S947— см. -A159— см. - F1523- O157 —- O158 —fare d'occhio (тж. farci l'occhio)
- O160 —fare gli occhi a...
— см. - O102— см. - N213— см. - R556— см. - O341- O171 —ficcare (или cacciare, mettere, piantare, tenere) gli occhi addosso a...
— см. - F1443- O174 —gettare l'occhio su...
- O177 —guardare (или vedere) di buon [mal, cattivo] occhio
guardare la pagliuzza nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. - T891— см. - O109— см. - O185levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277a- O184 —non levare (или non togliere) gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - P2379— см. - F323- O185 —mangiare (или divorare, ingoiare) con gli occhi
— см. - F1443mettere gli occhi addosso a...
— см. - O171- O192 —- O194 —- O195 —perdere la luce (или il lume) degli occhi (тж. perdere il lume dell'intelletto или della ragione)
- O196 —piantare gli occhi addosso a...
— см. - O171portare il compasso negli occhi
— см. - C2353- O200 —rendere occhio per occhio, dente per dente
— см. - O209— см. - F323schizzare il grasso dagli occhi
— см. - G1002— см. - O209— см. - O86- O209 —spalancare (или sbarrare, sgranare) gli occhi
— см. - F323- O218 —tenere gli occhi addosso a...
— см. - O171- O219 —tenere gli occhi (или occhio) a... (или su...)
— см. - O99— см. - V195non togliere gli occhi di dosso
— см. - O184vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio altrui (или degli altri, del prossimo) e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. - T891vedere di buon [cattivo] occhio
— см. - O177non vedere lume per altri occhi
— см. - L874— см. - O177- O232 —- O235 —volgere gli occhi a...
gli cadde la benda dagli occhi
— см. - B479- O240 —a chi compra non bastano cent'occhi, a chi vende ne basta uno solo
chi soffia nella polvere, se n'empie gli occhi
— см. - P2017- O242 —chi troppo frena gli occhi, è segno che gli sono scappati
corvi con corvi non si cavano (или non si mangian) gli occhi (тж. corbo con corbo non si cava mai occhio)
— см. - C2867— см. -A218- O243 —lontan dagli occhi, lontan dal cuore (тж. occhio che non vede, cuore che non desidera; occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta; se occhio non mira, cor non sospira)
i micini hanno aperto gli occhi
— см. - M1384- O245 —né occhi in lettere, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
- O246 —occhio che non vede, cuore che non desidera (тж. occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta)
— см. - O243- O248 —occhio per occhio, dente per dente
le ragazze piangon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34se occhio non mira, cor non sospira
— см. - O243in terra di ciechi beato chi ha un occhio (solo) (тж. in terra di ciechi chi ha un occhio solo è re)
— см. - C1834il velo gli è caduto dagli occhi
— см. - V196- O255 — -
14 обремененный
прил.обремененный долгами — oberato / carico di debitiобремененный семьей — con una famiglia a carico -
15 caricare
1. v.t.1) (anche fig.) грузить, нагружать, загружать + strum.; (riempire) наполнять + strum.; взваливать (навьючивать) на + acc.; (sovraccaricare) перегружать + strum.2) (rifornire di energia) заводить; заправлять; заряжать3) (attaccare) нападать, атаковать; теснить; (disperdere) разгонять2. caricarsi v.i.1) перебрать (перепить); нагрузиться (накачаться) + strum.2) зарядиться энергией (бодростью, энтузиазмом), получить заряд энергии (бодрости, энтузиазма)3.•◆
caricare di insulti — изматеритьcaricare di botte — избить (исколотить, отколошматить; надавать тумаков + dat.)
-
16 шелк
м.1) seta f2) ( о человеке) bontà / mitezza f di carattere3)••быть в долгу, как в шелку — essere carico di debiti -
17 шёлк
1) (нити, ткань) seta ж.••••* * *м.1) seta fизделия из шёлка — seterie f pl
2) ( о человеке) bontà / mitezza f di carattere3)шёлк волос — ср. capelli di seta
••быть в долгу, как в шелку — essere carico di debiti
* * *ngener. drappo, seta -
18 laden
['leɪdn]aggettivo [lorry, cart] carico, caricatoladen with — carico di [supplies, fruit]; lett. fig. assillato da [ remorse]; afflitto da, oppresso da [ guilt]
* * *['leidn](carrying a lot; heavily loaded (with): People left the shops laden with purchases; Several laden lorries turned out of the yard.) carico* * *laden /ˈleɪdn/A p. p. di to ladeB a.1 carico; caricato: a ship laden with timber, una nave carica di legname; a tree laden with fruit, un albero carico di frutti● ( di un veicolo) laden weight, peso a pieno carico.* * *['leɪdn]aggettivo [lorry, cart] carico, caricatoladen with — carico di [supplies, fruit]; lett. fig. assillato da [ remorse]; afflitto da, oppresso da [ guilt]
-
19 deep
I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità* * *[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profondo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) di profondità3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) immerso4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profondo5) (low in pitch: His voice is very deep.) profondo2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profondamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) congelare- deep-sea- in deep water* * *I [diːp]1) (vertically) [hole, water, wound] profondo; [snow, container, saucepan, grass] altoa hole 5 cm deep a 5 cm deep hole un buco profondo 5 cm; the floor was 10 cm deep in water — il pavimento era coperto da 10 cm d'acqua
2) (horizontally) [band, drawer, stage] largo, profondo3) (intense) [admiration, love, impression, interest, desire] profondo, grande; [ pleasure] grande; [difficulty, trouble] grosso4) (impenetrable) [darkness, mystery] profondo; [ forest] impenetrabile; [ secret] grande; [ person] misteriosothey live in deepest Wales — scherz. vivono nel profondo Galles
5) (cunning)you're a deep one! — colloq. sei un dritto!
6) (intellectually profound) [thought, meaning, book, thinker, knowledge] profondo; [ discussion] approfondito9) (long) [shot, serve] in profondità••II [diːp]to be in deep — colloq. esserci dentro fino al collo
III [diːp]the deep — il mare, l'oceano
1) (a long way down) [dig, cut] profondamente, in profonditàto dig deeper into an affair — fig. scavare più a fondo in una faccenda
to sink deeper into debt — fig. essere sempre più sommerso dai debiti
deep in o into nel centro o nel cuore di; to go deep into the woods addentrarsi nel bosco; deep in the heart of Texas nel cuore del Texas; deep in space nelle profondità dello spazio; deep in my heart nel profondo del mio cuore; to be deep in thought, discussion essere immerso nei pensieri, in una discussione; deep into the night — fino a tarda notte
deep down o inside in fondo in fondo; deep down she was frightened in fondo in fondo aveva paura; to go deep [faith, loyalty] essere profondo; to run deep — [belief, feeling, prejudice] essere ben radicato
4) sport [hit, kick, serve] in profondità -
20 sovraccarico
1. adj overloaded (di with)2. m overload* * *sovraccarico agg. overloaded, overburdened: sovraccarico di lavoro, overloaded (o overburdened) with work; questa automobile è sovraccarica, this car is overloaded; essere sovraccarico di debiti, to be deeply (o heavily) in debt◆ s.m.1 overload (anche tecn.); overloading; sovraccarico di tasse, overtaxation (o excessive burden of taxation); sovraccarico momentaneo, (elettr. mecc.) momentary overload, (rad., tv) blast* * *[sovrak'kariko] sovraccarico -a, -chi, -che1. agg2. sm* * *1.1) (troppo carico) [ veicolo] overloaded; [persona, animale] overloaded, overburdened; [ linea telefonica] congested2) fig.2.essere sovraccarico di lavoro — to be overburdened with work, to be overworked
sostantivo maschile1) (carico eccedente) overload, excess load2) fig.3) tecn. el. overload, overcharge, surcharge* * *sovraccarico1 (troppo carico) [ veicolo] overloaded; [persona, animale] overloaded, overburdened; [ linea telefonica] congested2 fig. essere sovraccarico di lavoro to be overburdened with work, to be overworked1 (carico eccedente) overload, excess load2 fig. un sovraccarico di lavoro an overload of work3 tecn. el. overload, overcharge, surcharge.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano
oberato — agg. [dal lat. obaeratus, der. di aes aeris rame, denaro (col valore che ha nella locuz. aes alienum debito ), col pref. ob a causa di ]. 1. [oppresso dai debiti, carico di debiti, con la prep. da : beni o. da ipoteche ] ▶◀ gravato. 2. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
poveraccio — po·ve·ràc·cio s.m. CO persona che suscita compassione per la sua condizione misera, disgraziata e infelice: quel poveraccio non riesce nemmeno a stare in piedi, quel poveraccio è carico di debiti; anche in espressioni esclamative, per indicare… … Dizionario italiano
'nguaièt — 1) sporcato di qualsiasi cosa 2) carico di debiti, di cose spiacevoli o faticose ( lett. inguaiato ) … Dizionario Materano
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
pieno — / pjɛno/ [lat. plēnus ]. ■ agg. 1. a. [che contiene tutto quello che può contenere, anche con la prep. di : un bicchiere p. di vino ; avere lo stomaco p. ] ▶◀ ↑ colmo, (pieno) zeppo, ricolmo. ◀▶ vuoto. ● Espressioni: fig., fam., avere (o averne) … Enciclopedia Italiana
caricarsi — ca·ri·càr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi càrico) CO 1a. v.pronom.tr., gravarsi di un carico: caricarsi un sacco in spalla 1b. v.pronom.intr., fig., assumere su di sé in quantità eccessiva, addossarsi una responsabilità, un impegno e sim.:… … Dizionario italiano
pieno — 1piè·no agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che contiene tutto quello che può contenere: una borsa, una scatola piena, uno zaino pieno; non parlare con la bocca piena, mentre stai mangiando | anche con funzione raff., seguito da un altro agg. o una… … Dizionario italiano
gravato — gra·và·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → gravare, gravarsi 2. agg. CO oppresso da un peso, da un carico e sim.: gravato da una pesante sporta | fig., afflitto da un onere, da una responsabilità, ecc. Sinonimi: 2carico. Contrari: libero. 3. agg … Dizionario italiano
grave — grà·ve agg., s.m., avv. 1. agg. TS fis. di corpo, che ha peso, che è soggetto alla forza di gravità 2. agg. CO che ha un peso notevole, alquanto pesante: un grave carico, una grave armatura Contrari: leggero, lieve. 3. agg. CO estens.,… … Dizionario italiano
caricare — {{hw}}{{caricare}}{{/hw}}A v. tr. (io carico , tu carichi ) 1 Porre qlcu. o qlco. sopra un sostegno o un mezzo di trasporto: caricare i bagagli sul treno. 2 Aggravare con un peso eccessivo (anche fig.): caricare la nave oltre la sua portata;… … Enciclopedia di italiano